Like a medieval schoolboy translating Latin aphorisms, I plan to translate out what I can of L. L. Zamenhof’s Deklaracio pri homaranismo (1913). (PDF download site). This will surely take some time, and I’d appreciate correction from more experienced Esperantists.
L. L. Zamenhof was the inventor of the Esperanto language, but he also speculated in religion. Originally called Hillelismo (Hillelism) for the Jewish sage Hillel, his thought developed into Homaranismo, which is sometimes translated — if unconvincingly — as humanism or humanitarianism.
There is frustratingly little written in English about Homaranismo, though I suspect it may have been intended to serve an “auxiliaryÂ religion” function as Esperanto would for a mother tongue. Keep what’s native, but rely on the auxiliary in common discourse across cultures. An interesting thought, and certainly rare in the West, if it is so.